There are quite a few libraries these days that are using a technique called “crowdsourcing” to transcribe and digitize manuscripts that they have in their collections.

Essentially what libraries are doing are setting up web pages that allow anyone to read and transcribe the pages of a manuscript (i.e., they are asking a “crowd” of people to be a “source” of help). I have set up such a web page to try to transcribe the Hồng Đức bản đồ.

This is an experiment, and the web site seems to run a bit slowly (xin thông cảm), but hopefully it will work and eventually everyone will be able to benefit from having a nice, readable copy of this extremely valuable collection of maps.

exploring

The web page is here, and this is the information about the project:

Collectively Transcribing the Hồng Đức bản đồ

The Hồng Đức bản đồ is a very important early collection of Vietnamese maps. In 1962, a version of this collection of maps was published in Saigon. It contained modern Vietnamese transcriptions of the Hán Nôm text on the map. However, the images of the maps were not very clear, and this makes this published version difficult to use.

In an effort to make the Hồng Đức bản đồ accessible to everyone, we are asking anyone who is able and interested to help make a better version of the Hồng Đức bản đồ. Clear images of the maps have been prepared and uploaded to this page, however they do not contain modern Vietnamese transcriptions. Therefore we are asking people to help write the Vietnamese transcriptions. We have provided the 1962 version from Saigon that already contains the transcriptions, and are asking that people help match them to the clearer maps on this web site.

For directions on how to do this, please view the following video:

Our plan is to leave the Hồng Đức bản đồ and the transcriptions that volunteers provide on this web site, so that whoever wants to read it, can do so.

Finally, this version of the Hồng Đức bản đồ is being created under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike” (CC BY-NC-SA) license. What that means is that anyone is free to reproduce and alter the content of this web site. However if anyone does so, 1) this web site must be cited, 2) the content from this web site cannot be made commercial, and 3) any reproductions or transformations of the information of this web site must also follow the same rules as this license.

Hợp tác phiên âm bản đồ Hồng Đức

Hồng Đức bản đồ là một bộ tập hợp bản đồ Việt Nam cũ rất quan trọng. Năm 1962, một phiên bản của bộ tập hợp này được xuất bản ở Sài Gòn. Tập sách này gồm cả phần phiên âm những chữ Hán Nôm trên các bản đồ. Tuy nhiên, những hình chụp của các bản đồ này khá mờ, khiến cho người đọc không dễ dàng nhìn ra các kí tự trên bản đồ.

Với cố gắng đưa tập Hồng Đức bản đồ đến với nhiều độc giả, người thiết kế dự án này xin mời bất kì tình nguyện viên nào có thể và có hứng thú hợp tác làm một phiên bản tốt hơn cho bản đồ Hồng Đức. Những ảnh rõ nét hơn cho các bản đồ đang được chuẩn bị và tải lên trang này, song đây là những ảnh của các bản đồ không kèm theo phiên âm các chữ Hán Nôm có trên bản đồ. Vì vậy, dự án được thiết kế nhằm kêu gọi mọi người hợp tác làm phần phiên âm cho các bản đồ này. Trang mạng sẽ cung cấp phần phiên âm trong phiên bản năm 1962 của Sài Gòn và bằng việc đối chiếu với thông tin phiên âm này, mọi người có thể gõ ra phần phiên âm gắn vào những hình sao bản đồ rõ nét hơn trên trang này.

Xin mời xem đoạn video sau đây về hướng dẫn cách làm phiên âm:

Kế hoạch của đề tài này là sẽ để Hồng Đức bản đồ và phần phiên âm do các tình nguyện viên thực hiện mở trên trang mạng này; bất kì ai muốn đọc đều có thể truy cập vào đọc.

Phiên bản trình bày trên trang mạng này được làm ra dưới sự bảo trợ của một cam kết bản quyền Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike” (CC BY-NC-SA) (nghĩa là, giấy phép Tài sản Sáng tạo Công cộng cam kết “Ghi nhận công của người sáng tạo-Không thương mại-Sao truyền giống gốc). Điều này nghĩa là, bất kì ai thực hiện theo cam kết bản quyền sẽ 1) phải trích dẫn trang mạng này, 2) không sử dụng nội dung của trang mạng này vào mục đích thương mại, và 3) đảm bảo rằng bất kì sự tái bản hay chuyển đổi thông tin của trang mạng này phải tuân theo qui tắc của cam kết bản quyền này.