Search

Le Minh Khai's SEAsian History Blog

Always rethinking the Southeast Asian past

An Interview with Marcelino Truong (Author of “Such A Lovely Little War”)

Having just read and enjoyed the graphic novel, “Such A Lovely Little War,” but having never heard of its author, Marcelino Truong, I decided to contact him and ask him a few questions about his book.

What follows is an “interview” that we conducted over email.

Continue reading “An Interview with Marcelino Truong (Author of “Such A Lovely Little War”)”

Marcelino Truong’s “Such A Lovely Little War”

Over the past few weeks the New York Times has published a series of essays in a series called “Vietnam ‘67” in which “Historians, veterans and journalists recall 1967 in Vietnam, a year that changed the war and changed America.”

The historians who have written for this series (Fredrik Logevall, Lien-Hang Nguyen, Christopher Goscha, Heather Stur, Sean Fear, Mark Atwood Lawrence, etc.) are all scholars who did not experience the war directly. They are from a “post-war” generation, and that distance from the war is one factor that makes their scholarship different from that of scholars who experienced the war, and/or who wrote in response to the war.

Continue reading “Marcelino Truong’s “Such A Lovely Little War””

A Review of Jonathan Saha’s “Among the Beasts of Burma”

For several years now I have admired the work of a young UK scholar by the name of Jonathan Saha. Having started out conducting research on criminality in colonial Burma, Saha is now more or less pioneering an emerging field of “Southeast Asian animal history,” or more specifically, of the history of human-animal relations in Southeast Asia.

Beyond that, Saha maintains an impressive blog in which he shares his research-in-progress.

Continue reading “A Review of Jonathan Saha’s “Among the Beasts of Burma””

The Long Shadow of a “Family Crime” in the Field of History in 1950s North Vietnam

The 1950s in North Vietnam witnessed a great deal of debate in the field of historical scholarship about how to produce a postcolonial history for Vietnam. This is a topic that historian Patricia Pelley covered in a book entitled Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past (Duke University Press, 2002).

While that book does a great job of introducing the debates that took place among historians at that time (such as when the nation was formed, how to periodize Vietnamese history, when the period of a slave society existed, etc.), it doesn’t inform us about what was happening “behind the scenes” of those debates.

Continue reading “The Long Shadow of a “Family Crime” in the Field of History in 1950s North Vietnam”

The Yijing is Vietnamese Animated Movie

Having written extensively over the years about the idea that South Vietnamese philosopher Lương Kim Định promoted that the Yijing (Kinh Dịch) was created by the ancestors of the Vietnamese, I think it’s time tell that story in the form of an animated movie.

It may take me a while to create all of the necessary characters (or puppets, as they are called), but here is a trailer to give a sense of where that project is heading.

When was the Vietnamese Nation Formed?

In North Vietnam in the 1950s there were a few major historiographical debates that took place between scholars, and which were published in two journals: Tập san Đại Học Sư Phạm and Tập san Nghiên cứu Văn Sử Địa.

One of the debates was about when the Vietnamese nation had formed. This video summarizes that debate (as an imaginary conversation between children in a schoolyard):

Modern Vietnamese Historians and the “Dân Tộc” Question

In the nineteenth century when reformist Japanese scholars sought to learn about the West, they had to come up with many new terms in order to translate words and concepts from Western languages that did not exist in Japanese. Those terms were then adopted by speakers of other languages, such as Korean, Chinese and Vietnamese.

As such, new terms were created to translate Western words like “economy” (經濟 keizai/jingji/kinh tế) and “society” (社會 shakai/shehui/xã hội) and those new terms came to be employed by people in East Asia without much difficulty.

There were other terms, however, that were more difficult to translate, and none perhaps more so than the two terms “nation” and “nationality.” In Western languages, the meanings of these terms changed over time, and they also overlapped, and that made it difficult to translate these two terms.

Continue reading “Modern Vietnamese Historians and the “Dân Tộc” Question”

Đại Việt Man Meets Đông Sơn Man

I’ve always wondered what would have happened if someone from the Đông Sơn period (that is, the time at the end of the first millennium BC when people in the Red River delta made bronze drums) could have met and tried to talk to someone from Đai Việt (that is, one of the dynastic kingdoms in the Red River delta after 1000 AD).

My guess is that it probably would have gone something like this:

Vietnamese History From A to Z (A YouTube Series)

Having spent the past couple of years experimenting with video production, the time has now come to start work on a major video project.

In the weeks, months, and perhaps years to come, I will be posting videos in a series that I am calling “Vietnamese History From A to Z.” The purpose of this will be to create a YouTube series of short videos that can serve as a video survey of Vietnamese history.

This video below will serve as the introduction to each video. Stay tuned.

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Le Minh Khai's SEAsian History Blog

Always rethinking the Southeast Asian past

Fifty Viss

a collection of thoughts and writings on Burma

Colonizing Animals

A blog about beasts, Burma and British imperialism

mini myna

on knowing the past in Singapore

thinkvietnam

Albert Einstein — 'What is right is not always popular and what is popular is not always right.'

leminhkhaiviet

About Vietnamese Cultural History and Scholarship

Digital Southeast Asia

Ideas for employing digital humanities approaches to the study of Southeast Asian history